пятница, 27 августа 2010 г.

Английский язык

Понятие знания языка очень растяжимо.
Вот например под конец года уже нормально понимаю людей на своих тренировках, т.к. и общаюсь с Американцами и сам словарный запас этой области до этого я уже знал.

Но с приходом на новую работу... начал действительно понимать что такое не моя область. А именно в этой области, связанной с приготовлением пищи и кухонной утварью, я знаком ну очень по стандартному набору. В технике, спорте шире, там можно очем-то пообщаться. Тут же мне повар может выдать замечательную фразу из набора неизвестных слов(некоторые специфичные продукты, предметы, связанные с приготовлением пищи)и я не пойму из неё совершенно ничего.
Как выйти из такой ситуации? Ведь сказать что я совсем не понял - не очень хорошо... Один раз как раз так и было. Хозяин кафе выдал какую-то большую просьбу и я совершенно не понял о чем речь идет, понял только что надо что-то взять, что-то с этим сделать и куда-то принести. Иногда он еще говорит нормально, а иногда, в попыхах, быстро и скороговоркой, проглатывая окончания слов(или целиком), что заствляет меня ну очень вникать в смысл бывает даже простой фразы. Великолепно. Смотрю на него после этой фразы, а в голове с бешенной скоростью крутятся мысли - что б придумать, как дотянуть смысл. Придумал. Переспросил, где может находиться эта вещь(это был мой второй-третий день работы, поэтому нормально, что я не знал расположение чего-то). Во, уже лучше. Пошли в холодильник(да, он большой, примерно 3 на 4 метра, показал он мне на два больших контейнера со специально замаринованным мясом(что ж он его мясом то не назвал?). Отлично понятно, о чем речь. Я спросил, хватит ли одного или взять оба? Понял что одного достаточно. Во, уже лучше. Далее мыслим... что можно с ним сделать... Уточнил, надо ли сначала его промыть - и понял что как раз надо было это и сделать. Затем уже подобными догадками/уточнениями дошел до того, что после этого надо его переложить в другие емкости и отнести наверх на вторую кухню. Отлично, головоломка разгадана ))) К счастью таких ребусов больше не попадалось. Сейчас чуть получше понятно, но все равно слова еще встречаются. Чаще среди каких-либо продуктов/соусов, каких раньше не знал(да и по-русски то некоторые из них не знаю как называются )))
Поэтому у товарищей по кухне частенько спрашиваю по новым словам, стараюсь запоминать.
Прогресс уже недавно заметил. Есть такое место перекусить - Subway(это не метро ))), там можно говорить из чего себе собирать сэндвич большой, и при тебе его собирают. Раньше я там был несколько раз и просто на емкости с овощами, соусами, приправами просто показывал пальцем и говорил "and this :)". Когда ездил в Бостон, зашел в это же место и удивился что смог нормально рассказать что положить в сэндвич. Но тем не менее на работе бывает показываю на предмет пальцем и спрашиваю как это называется ) С их стороны это смотрится совсем по-другому, забавно, представляю...

2 комментария:

  1. да ладно, Саш, не комплексуй, во всех странах мира большинство людей/мужчин не пытаются даже узнать, как this называется, главное - чтобы вкусно было!

    ОтветитьУдалить
  2. Понимаю тебя очень хорошо по поводу лексики.Я в первое лето тоже ооочень много всего для себя открыла! Это реальности, их по книжкам не выучишь.))Удачи!

    А Subway он же и в России есть. В Москве, Питере и в Нижнем Новгороде.
    Но познакомилась я с ним тоже в штатах))

    ОтветитьУдалить